touko.
Explore Japanese songs with crystal-clear lyrics, authentic romaji, and side-by-side English translations. Save your favorites and take them anywhere.
Features:
Multi-language
JP, Romaji, EN
Backup & Restore
Export as JSON
Smart Bookmarks
Reorder & organize
Local Storage
Private & secure
Zenzen suki janakatta
全然好きじゃなかった
I didn't like it at all
Horaa eiga to kyarameru aji no kisu
ホラー映画とキャラメル味のキス
Horror movies and caramel-flavored kisses
Zenzen suki ni narenakatta
全然好きになれなかった
I couldn't come to like it at all
Sore na no ni ne
それなのにね
And yet
Ima wa himei o agenagara
今は悲鳴をあげながら
Now, while letting out a scream
Kimi no yokogao o sagashiteiru
君の横顔を探している
I am searching for your profile
Kuukyo na kokoro no otoshiana
空虚な心の落とし穴
The pitfall of an empty heart
Kurasugite nani mo mienai
暗すぎてなにも見えない
It's too dark to see anything
Konkyo nante hitotsu mo nai no ni sa
根拠なんて一つもないのにさ
Even though there's no basis for it
Karada ga hashiridashiteku
身体が走り出してく
My body starts to run
Akaku somatta sora kara
赤く染まった空から
From the sky dyed in red
Afuredasu shawaa ni utarete
溢れ出すシャワーに打たれて
Struck by the overflowing shower
Nagaredasu ukabiagaru
流れ出す 浮かび上がる
Flowing out, surfacing
Ichiban yowai jibun no kage
一番弱い自分の影
Is my weakest shadow
Aoku nijinda omoide kakusenai no wa
青く滲んだ思い出隠せないのは
The reason I can't hide these memories blurred in blue
Mou ichido onaji hibi o
もう一度同じ日々を
Is because once again
Motometeiru kara
求めているから
I am wishing for those same days
Zenzen suki janakatta
全然好きじゃなかった
I didn't like it at all
Hora, ano yobikata manga no shujinkou mitai de
ほら、あの呼び方 漫画の主人公みたいで
Look, that way you called me was like a manga protagonist
Zenzen suki ni narenakattan da
全然好きになれなかったんだ
I couldn't come to like it at all
Sore na no ni ne
それなのにね
And yet
Ima mo nita kotoba ni karada ga ugoku yo
今も似た言葉に身体が動くよ
Even now my body reacts to similar words
Hiniku na omoide na no sa
皮肉な思い出なのさ
What an ironic memory
Nankai mo uou saou shite mite mo
何回も右往左往してみても
No matter how many times I pace back and forth
Kurasugite nani mo mienai
暗すぎて何も見えない
It's too dark to see anything
Sou kai mada kakureteiru no kai
そうかい まだ隠れているのかい
Is that so? Are you still hiding?
Tobidashite oide memorii
飛び出しておいで メモリー
Come jumping out, memory
Takaku kakageta tenohira
高く掲げた掌
My palm raised high
Todoku ki ga shitan da tashika ni
届く気がしたんだ確かに
I was sure I felt it reach
Mawaridasu osoikakaru
回り出す 襲いかかる
Starting to spin, attacking me
Akuma no kao o shita yatsura ga
悪魔の顔をした奴らが
Those guys with demon faces
Aitai hito ni aenai
会いたい人に会えない
Not being able to meet the one I want to see
Sonna akumu o
そんな悪夢を
Such a nightmare
Kumo ni kaete tabete yaru yo
雲に変えて 食べてやるよ
I'll turn it into clouds and eat it up
Kanashiku naru kara
悲しくなるから
Because it makes me sad
Itsumo itsumo itsumo itsumo
いつも いつも いつも いつも
Always, always, always, always
Kimi ga kimi ga kimi ga kimi ga
君が 君が 君が 君が
You, you, you, you
Saisho ni inakunatte shimau
最初に いなくなってしまう
End up disappearing first
Nande nande nande nande
なんで なんで なんで なんで
Why, why, why, why
Boku ni boku ni boku ni boku ni
僕に 僕に 僕に 僕に
To me, to me, to me, to me
Sayonara mo iwazu ni
さよならも言わずに
Without even saying goodbye
Sora ni natta no?
空になったの?
Did you become the sky?
Akaku somatta sora kara
赤く染まった空から
From the sky dyed in red
Afuredasu shawaa ni utarete
溢れ出すシャワーに打たれて
Struck by the overflowing shower
Nagaredasu ukabiagaru
流れ出す 浮かび上がる
Flowing out, surfacing
Ichiban yowai jibun no kage
一番弱い自分の影
Is my weakest shadow
Aoku nijinda omoide kakusenai no wa
青く滲んだ思い出隠せないのは
The reason I can't hide these memories blurred in blue
Mou ichido onaji hibi o
もう一度同じ日々を
Is because once again
Motometeiru kara
求めているから
I am wishing for those same days
Kimi ga shitteiru
君が知っている
Because I want to know the blueness of the sky
Sora no aosa o shiritai kara
空の青さを知りたいから
That you know
Oikaketeiru
追いかけている
I am chasing after it
Oikaketeiru
追いかけている
I am chasing after it
Todoke
届け
Reach
Line 1 of 54
touko.